国際ニュース: #9-(1) Mcdonald's Targets Starbuck
#9-1 Mcdonald's Targets Starbucks

<ニュース>
McDonald's, the fast-food company, is heating up competition with the Starbucks Coffee Company. McDonalds's plans to put coffee bars in its fourteen thousand restaurants in the United States. Fewer than a thousand now offer specialty coffee drinks like lattes and cappuccinos.

Just like Starbucks, each coffee bar would have its own barista, the person who makes and serves the drinks. Company documents reported by the Wall Street Journal said the plan would add one billion dollars a year in sales.

==voanewsより==

<コメント>
マクドナルドとスターバックスの戦いの記事になります。マクドナルドがCoffee barを計画しており、その売り上げがone billion/yearを見込んでいるらしいです。

Fewer than ==> 〜未満の
specialty ==> (名詞) 特徴、特色 (形容詞)special
barista ==> (イタリア語) バリスタ: カフェでエスプレッソコーヒー作る専門職人
the plan would ==> reported speechの為、willではなくwould

<編集後記>
私の愛読書の紹介です。発音記号する読めなかった私が、この本に出会ってから発音記号を確認するのが楽しくなりました。==> 『英語耳 発音ができるとリスニングができる』
英語耳


発音が一通り終わったので、下記事項を参考にして、ニュースを読んでいます。

1) はじめの30回は原稿を見ないで聞く。
2) 次の30回は原稿を見ながら聞く
3) 次の30回は口に出して発音をまねる練習する
4) 最後の10回は原稿を見ずにリスニング100%の状態を体験。

Thank you for your cooperation.

妻のブログ/息抜きにどうぞ !! 嗚呼、ムジョー!
【2008/01/22 13:17】 | ニュース | トラックバック(0) | コメント(21) | page top↑
国際ニュース: #8 Mammoth body brought to Japan
<ニュース>
Mammoth body brought to Japan
3万7000年前の凍結マンモスが日本で一般公開

The frozen body of a 37,000-year-old mammoth was brought to Japan for tests Dec. 29. The 1.2-meter body will hopefully help scientists learn more about the organs and the internal structure of mammoths. The body was discovered by a reindeer herder in northern Siberia. The trunk and the eyes are intact, although its tail and ear had been bitten off. It is the best-preserved frozen mammoth ever discovered.

シベリアでほぼ無傷の状態で見つかった3万7000年前の凍結マンモスが、12月29日CT検査などの研究のため「来日」し、1月2日から一般公開されている。

==週間ST Onlineより==

<コメント>
organs 臓器
reindeer herder トナカイ飼い
intact 無傷の
had been bitten off 食いちぎられていた

<編集後記>
今日から本年のブログ開始です。やっと始動。。年末にはレーシック手術を受けて視力が1.5まで上がりました。別世界!!

Thank you for your cooperation.

妻のブログ/息抜きにどうぞ !! 嗚呼、ムジョー!
【2008/01/08 16:31】 | ニュース | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
国際ニュース: #7 BMW to cut thousands of jobs
<ニュース>
BMW to cut thousands of jobs
来年に数千人規模の人員整理、8千人か

BMW plans to cut thousands of jobs in 2008 to cut costs, the German automaker said on Friday.The German automaker says temporary workers are most likely to be affected. Mathias Schmidt, a spokesman at the Munich-based company, did not say exactly how many thousands of jobs would be cut. The Der Spiegel news magazine Web site put the figure at 8,000.

ドイツ自動車大手、BMWは21日、来年中に数千人規模の人員削減を実施すると発表した。人員整理の大半はドイツ内の施設で行う。詳しい人数には触れなかったが、地元のシュピーゲル誌は約8000人と報じた。 原油高や欧州単一通貨ユーロ高などを背景にしたコスト切り詰め、収益改善策の一環で、削減の対象の大半は派遣労働者になるとみられる。同社の従業員総数は約10万8千人で、ドイツでは約8万人。

--cnn.com/cnn.co.jpより--

<コメント>
be affected = 影響をうける

<編集後記>
原油高騰の影響が自動車産業にも影響してきたか。。日本では、灯油が値上がり、北国の人達が薪ストーブに切り替えたりと連日、ニュースに取り上げられています。原油高騰とは関係ないが、私の会社でも、IT費用削減で来年の3月に大幅な人権費カットが見込まれています。BMWと同じで"temporary workers"の人達が影響を受けます。私もカットのリスト対象に入っている可能性があるので、来年の3月が非常に怖いです。。。。

Thank you for your cooperation.

妻のブログ/息抜きにどうぞ !! 嗚呼、ムジョー!
【2007/12/22 23:58】 | ニュース | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
国際ニュース: #6 Picasso painting stolen
<ニュース>
Picasso painting stolen in Brazil museum heist
ピカソらの絵画2枚盗まれる、113億円相当 ブラジル

Thieves broke into the Sao Paulo Museum of Art and made off with paintings by Pablo Picasso and Candido Portinari in a brazen heist lasting three minutes Thursday morning.Investigators work near the door, top left, that thieves broke through Thursday at the Sao Paulo Museum of Art. 1 of 3 The thieves stole Picasso's "Portrait of Suzanne Bloch," among the most valuable pieces in the museum's collection, said museum spokesman Eduardo Cosomano.

ブラジル・サンパウロのサンパウロ美術館で20日朝、ピカソとブラジル人画家ボルティナリの絵画2枚が盗まれた。地元メディアによると、2枚で1億ドル(約113億円)相当の価値があるという。 被害に遭ったのは、ピカソが「青の時代」後期の1904年に描いた女性オペラ歌手の肖像画と、ボルティナリの「コーヒー園で働く農夫」。 警察によると、犯人らは美術館の入り口にある鋼鉄製の門を、油圧式ジャッキでこじ開けて美術館内に侵入。ガラスの扉を破って、2階にあった絵画を持ち出した。美術館の監視カメラには、3人の男が侵入する様子が映っていたが、画質が悪いため、それ以上のことは分かっていない模様。

<コメント>
- break into 侵入する
- make off with  〜を盗む

編集後記
泥棒映画も大好きです。まだ他にもいい作品があるのですが、思いつきませんでした。。。どれもお勧めです。

『ミニミニ大作戦』
『オーシャンズ 11』
『オーシャンズ 12』
『エントラップメント』
『スコア』
『ゲッタウェイ』
『60セカンズ』
『マッチスティック・メン』
『キャッチ・ミー・イフ・ユー・キャン』

Thank you for your cooperation.

妻のブログ/息抜きにどうぞ !! 嗚呼、ムジョー!
【2007/12/21 14:41】 | ニュース | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
[NHKラジオ講座] No1:December 5, 2007
'Business Casual' Standards (2)
ビジネスカジュアルの基準

■Vignette
1) My general observation is that office wear is getting more conservative especially for women.
==> 私の目から大勢を見ても、職場の服装は、、、
『My general observation is that...』私の意見、所見、観察

2) I don't mind being a fashion consultant for Amanda.
==> ファッションコンサルタントを務めるのは構わないのですが、、
『I don't mind』気にならない。(I don't mind eating at the counter.)

3) I'm one of those naysayers when it comes to casual Friday.
==> カジュアルフライデーについては、反対派の一人です。
『when it comes to』〜に関して言えば

■Vocabulary
- as they say よく言われるように
- self-appointed (形) 自ら決めた、自称の
- disinvite (動) 招待を取り消す
- naysayer (名) いつも反対する人
- to an equal degree 同程度に

NHKラジオ講座(ビジネス英会話)より

編集後記
レーシック手術。この名前を聞いたことがある人もいるかも知れませんが、角膜の形状にレーザーで変化を加えて、焦点が網膜で結合するように屈折率を調整し、視力を回復する方法です。この手術の検査を年末に受ける予定です。ただ私の目は、常に充血、ものもらいになりやすい、ずっとコンタクトなどの不安材料がたくさん。まずは検査に通過できるかどうかです。今は、一週間前からソフトコンタクト禁止なので、メガネ生活ですが、裸眼で生活できる日を楽しみにしています。

Thank you for your cooperation.

妻のブログ/息抜きにどうぞ !! 嗚呼、ムジョー!
【2007/12/21 10:53】 | NHK | トラックバック(0) | コメント(0) | page top↑
| ホーム | 次ページ